Як не стати жертвою сексуальної експлуатації
Інформаційний буклет для жінок-біженок

Informationen zum Schutz vor sexueller Ausbeutung
Eine Broschüre für Frauen aus der Ukraine

Ми в консультаційному центрі допомоги жінкам Мюнстер, вітаємо Вас у Мюнстері.

Консультаційний центр служби екстреної допомоги жінкам Мюнстер (Frauen-Notruf Münster) – це спеціалізований консультаційний центр для жінок та дівчаток, які стали жертвами сексуального насилля.

Ми допомагаємо жінкам та дівчаткам від 14 років, які пережили, безпосередньо зіштовхнулися, чи побоюються насилля.

Wir von der Beratungsstelle Frauen-Notruf Münster e.V. begrüßen Sie in Münster ganz herzlich.
Die Beratungsstelle Frauen-Notruf Münster e.V. ist eine Fachberatungsstelle für Frauen und Mädchen bei sexualisierter Gewalt.
Wir beraten Frauen und Mädchen ab14 Jahren, die sexualisierte Gewalt erlebt haben, unmittelbar erfahren oder befürchten.

У Мюнстері існує безліч організацій і є багато людей, які щиро хочуть Вам допомогти.

Ми дуже сподіваємося, що у Вашій складній ситуації Вам буде надана якісна підтримка та допомога.

In Münster gibt es zahlreiche Organisationen und viele Menschen, die Ihnen ganz aufrichtig helfen wollen.
Wir hoffen sehr, dass Sie in Ihrer schwierigen Situation gute Unterstützung und Hilfe bekommen.

Не вся допомога пропонується з добрими намірами.
Насильство може бути замасковане під допомогу.

Нажаль, є і такі люди, які хочуть скористатися Вашим важким становищем й використати Вас у власних цілях.

Вам, як жінкам-біженкам, і Вашим дітям зараз особливо загрожує небезпека стати жертвами сексуального насильства.

Щоб здійснити насильство сексуального характеру, злочинці часто видають себе за волонтерів (роблять вигляд, що готові допомогти), і нібито пропонують допомогу. До таких пропозицій можуть належати:

  • Пропозиції житла
  • Допомога у вирішенні службових питань
  • Пропозиції роботи чи допомоги з пошуком роботи
  • Підтримка та допомога в догляді за дітьми

Nicht jede Hilfe ist gut gemeint.
Gewalt kann als Hilfe getarnt sein.

Leider gibt es aber auch Menschen, die Ihre Notlage ausnutzen wollen, um Ihnen Gewalt anzutun.
Gerade für Sie als geflüchtete Frauen und für Ihre Kinder besteht aktuell eine besondere Gefahr, Opfer von sexualisierter Gewalt zu werden.
Zur Anbahnung von sexualisierter Gewalt geben sich die Täter häufig als Helfer aus und machen vermeintliche Hilfsangebote. Dazu gehören z.B.:

  • Angebote zum Wohnen
  • Hilfsangebot bei behördlichen Angelegenheiten
  • Arbeitsangebote oder Hilfe bei der Arbeitssuche
  • Hilfe bei der Kinderversorgung und -betreuung

Хто вчиняє злочини?

Злочинцями можуть бути як окремі особи, сутенери, так і професійні торговці людьми.

Wer sind die Täter?

Bei den Tätern handelt es sich sowohl um Einzeltäter als auch um organisierte Zuhälter und Menschenhändler.

Як діють злочинці?

Злочинці завойовують Вашу довіру, обіцяючи допомогу або роблячи особливо привабливі пропозиції житла та роботи тощо.

Торговці людьми та сутенери також іноді працюють з україномовними/російськомовними жінками, які видають себе за волонтерів.

Злочинці надають неправдиву інформацію про те, які права, обов'язки та культурні звички, правила поведінки тощо діють у Німеччині. Злочинці тиснуть на жертву, змушуючи її підписати певні форми або прийняти допомогу.

Злочинці викрадають своїх жертв.

Wie gehen die Täter vor?

Die Täter erschleichen sich Vertrauen, indem sie z.B. sehr schnelle Hilfe versprechen oder besonders verlockende Wohn- und Arbeitsangebote machen. Menschenhändler und Zuhälter setzen mitunter auch ukrainisch/ russisch sprechende Frauen als vermeintliche Helferinnen ein.
Täter geben falsche Informationen über Rechte, Pflichten und kulturelle Gewohnheiten und Verhaltensweisen.
Täter üben Druck aus, bestimme Formulare zu unterschreiben oder Hilfe anzunehmen.
Die Täter verschleppen ihre Opfer.

Як цьому запобігти?

Не віддавайте свій паспорт та мобільний телефон.

Сфотографуйте свої документи та надішліть фотографії довіреній особі.

Вивчіть на пам’ять номер телефону довіреної особи.

Перед тим як сідати в автомобіль, сфотографуйте номерний знак автомобіля. Відправте фотографію довіреній особі. Якщо водій буде проти цього – краще не сідайте в автомобіль.

Залишайтеся на зв’язку зі своїми родичами, друзями та людьми, яким Ви довіряєте.

Не платіть за допомогу. Ви маєте право на допомогу та фінансову підтримку з боку держави.

Вам не потрібно нічого робити в обмін на допомогу. Вона надається безкоштовно.

Підписуйте контракти лише в тому випадку, якщо їхній зміст Вам зрозумілий. Насамперед не покладайтеся тільки на усний переклад приватних осіб при укладенні договорів оренди та трудових договорів.

Якщо у Вас погане передчуття, довіртеся своїй інтуїції. Ви також маєте право відмовитись від допомоги.

Was können Sie tun?

Geben Sie Ihren Ausweis und Ihr Handy nicht ab.
Fotografieren Sie Ihren Ausweis und schicken Sie das Foto an eine Vertrauensperson.
Lernen Sie die Telefonnummer einer Vertrauensperson auswendig.
Bevor Sie in ein Auto steigen, fotografieren Sie das Autokennzeichen. Schicken Sie das Foto an eine Vertrauensperson. Wenn der Fahrer dagegen ist, steigen Sie lieber nicht ein.
Bleiben Sie mit Freunden und vertrauten Personen zusammen und in Kontakt.
Bezahlen Sie kein Geld für Hilfe. Sie haben ein Recht auf Hilfe und auf finanzielle Unterstützung von der Stadt.
Sie müssen nichts für die Hilfe tun. Es braucht keine Gegenleistung.
Unterschreiben Sie Verträge nur, wenn der Inhalt Ihnen verständlich ist. Vertrauen Sie bei Miet- und Arbeitsverträgen nicht auf die mündliche Übersetzung von Privatpersonen.
Wenn Sie ein ungutes Gefühl haben, vertrauen Sie auf Ihr Bauchgefühl. Sie dürfen Hilfe ablehnen.

Зверніться по допомогу!

Зверніться по допомогу якщо:

  • У Вас погане передчуття
  • З Вами сталася якась неприємна ситуація
  • Якщо Ви спостерігаєте дивну ситуація, наприклад, автомобілі кружляють довкола Вашого притулку.

Зверніться до людей, яким Ви довіряєте, або попросіть про допомогу працівників у Вашому притулку. В критичних ситуаціях завжди телефонуйте в поліцію – За номером 110

Holen Sie sich Hilfe!

Holen Sie sich Hilfe, wenn:

  • Sie ein ungutes Gefühl haben,
  • Ihnen etwas Ungutes passiert ist oder
  • Sie eine merkwürdige Situation beobachten, z.B. Autos, die immer wieder um Ihre Unterkunft kreisen.

Sprechen Sie mit Personen, denen Sie vertrauen oder holen Sie sich Hilfe bei den MitarbeiterInnen in Ihrer Unterkunft.
In Notsituationen können Sie immer die Polizei rufen – Telefon 110

Ми з Вами. Ви не одна.

Ви зіштовхнулися з насильством під час евакуації?

Вам погрожують чи Вас переслідують?

Ви не почуваєте себе в безпеці як жінка?

Чи були Ви жертвою сексуального насильства у минулому?

Зателефонуйте нам – ми будемо раді Вас проконсультувати.
Ми консультуємо жінок і дівчат з питань всіх форм сексуального насилля.

0251-34443

Консультуємо німецькою та англійською мовами або запрошуємо перекладача.

Wir sind für Sie da.

Haben Sie auf der Flucht Gewalt erfahren?
Sind Sie aktuell bedroht oder werden Sie belästigt?
Fühlen Sie sich als Frau nicht sicher?
Haben Sie in der Vergangenheit sexualisierte Gewalt erlebt?

Rufen Sie uns an.
Wir beraten Sie gerne.

Wir beraten Frauen und Mädchen bei allen Formen von sexualisierter Gewalt.

0251-34443

Wir beraten in deutscher und englischer Sprache oder ziehen eine Sprachmittlerin hinzu.